-
1 bottle of hay
-
2 a needle in a bottle of hay
(a needle in a bottle (или bundle) of hay (тж. a needle in a bottle или in a haystack))"иголка в стоге сена" [часть выражения look for a needle in a bottle или bundle of hay или in a haystack; см. look for a needle in a bottle of hay]‘Where's our army?’ asked Letty suddenly. ‘Lost somewhere in France,’ said Teddy. ‘Like a needle in a bottle of hay.’ (H. G. Wells, ‘Mr. Britling Sees It Through’, book II, ch. I) — - Где наша армия? - неожиданно спросил Летти. - Затерялась где-то во Франции, как иголка в стоге сена, - сказал Тедди.
And all so complex nearly all so trivial and if one thing isn't trivial, it's so hard to spot which one - like a needle in a haystack. (A. Christie, ‘A Murder Is Announced’, ch. 8) — Все так сложно и почти все - так тривиально. А того, что нетривиально, днем с огнем не сыщешь.
...if they found her at El Golfo de Santa Clara, they could get rich finding needles in haystacks. (E. S. Gardner, ‘All Grass isn't Green’, ch. 13) —...если полиция или журналисты сумеют обнаружить Нэнси в таком отдаленном месте, как Эль Голфо де Санта Клара, то они могут смело браться за самые трудные дела - даже искать иголку в стоге сена, - успех обеспечен.
Large English-Russian phrasebook > a needle in a bottle of hay
-
3 look for a needle in a bottle of hay
(look for a needle in a bottle (или bundle) of hay (тж. look for a needle in a haystack))искать иголку в стоге сена, терять время попусту, заниматься безнадёжным делом [этим. фр. chercher une aiguille dans une botte de foin]; см. тж. a needle in a bottle of hayLarry: "...It's such a big place that looking for a man there is like looking for a needle in a bundle of hay." (B. Shaw. ‘John Bull's Other Island’, act III) — Ларри: "...Америка - большая страна. Искать там человека все равно что искать иголку в стоге сена."
Large English-Russian phrasebook > look for a needle in a bottle of hay
-
4 look for a needle in a bottle of hay
Общая лексика: искать иголку в стоге сенаУниверсальный англо-русский словарь > look for a needle in a bottle of hay
-
5 bottle
'botl
1. noun(a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) botella
2. verb(to put into bottles.) embotellar- bottle up
bottle1 n botella / frascobottle2 vb embotellar / envasartr['bɒtəl]1 (wine etc) embotellar; (fruit) envasar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hit the bottle darse a la bebidabottle rack botellerobottle n: botella f, frasco mn.• botella s.f.• envase s.m.• frasco s.m.v.• embotellar v.• enfrascar v.• envasar v.
I 'bɑːtḷ, 'bɒtḷ1) ca) (container, contents) botella f; ( of perfume) frasco mreturn empty bottles — devuelva los envases or (Esp tb) los cascos
baby's o feeding bottle — biberón m, mamadera f (CS, Per), tetero m (Col), mamila f (Méx); (before n)
bottle brush — cepillo m or escobilla f para limpiar botellas
bottle opener — abrebotellas m, destapador m (AmL)
b) ( alcohol) (colloq)to hit the bottle — darle* a la bebida or (esp AmL) al trago (fam)
2) u (courage, nerve) (BrE colloq) agallas fpl (fam)to lose one's bottle — achicarse* (fam)
II
a) \<\<wine/milk\>\> embotellarbottled milk — leche f en or de botella
bottled water — agua f‡ embotellada
b) (BrE) \<\<fruit/vegetables\>\> poner* en conservaPhrasal Verbs:['bɒtl]1. N- hit or take to the bottle2) (Brit)* (=courage)it takes a lot of bottle to... — hay que tener muchas agallas para... *
2. VT1) [+ wine] embotellar; [+ fruit] envasar, enfrascar2) (Brit)**he bottled it — se rajó *
3.CPDbottle bank N — contenedor m de vidrio
bottle brush N — escobilla f, limpiabotellas m inv ; (Bot) callistemon m
bottle opener N — abrebotellas m inv, destapador m (LAm)
bottle party N — fiesta a la que cada invitado contribuye con una botella
bottle top N — (gen) tapón f ; (=crown cork) chapa f
* * *
I ['bɑːtḷ, 'bɒtḷ]1) ca) (container, contents) botella f; ( of perfume) frasco mreturn empty bottles — devuelva los envases or (Esp tb) los cascos
baby's o feeding bottle — biberón m, mamadera f (CS, Per), tetero m (Col), mamila f (Méx); (before n)
bottle brush — cepillo m or escobilla f para limpiar botellas
bottle opener — abrebotellas m, destapador m (AmL)
b) ( alcohol) (colloq)to hit the bottle — darle* a la bebida or (esp AmL) al trago (fam)
2) u (courage, nerve) (BrE colloq) agallas fpl (fam)to lose one's bottle — achicarse* (fam)
II
a) \<\<wine/milk\>\> embotellarbottled milk — leche f en or de botella
bottled water — agua f‡ embotellada
b) (BrE) \<\<fruit/vegetables\>\> poner* en conservaPhrasal Verbs: -
6 bottle
['botl] 1. noun(a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) steklenica2. verb(to put into bottles.) ustekleničiti- bottle up* * *I [bɔtl]nounsteklenica; močna pijačafiguratively the bottle — popivanjeto know s.o. from the bottle — poznati koga od rane mladostiAmerican black bottle — strupII [bɔtl]nounotep sena ali slameto look for a needle in a bottle of hay — zaman iskati, zaman si prizadevatiIII [bɔtl]transitive verbspraviti v steklenice, ustekleničiti; slang zasačiti -
7 bottle
I1. [ʹbɒtl] n1. 1) бутылка, бутыль; баллон2) флакон; пузырёк3) рожок, бутылочка ( для кормления грудных детей)2. (the bottle)1) вино, водкаto discuss smth. over a bottle - обсуждать что-л. за бутылкой вина
2) искусственное питание ( в отличие от грудного молока)♢
to crack a bottle together - распить (с кем-л.) бутылку, «раздавить бутылочку»to know smb. from his bottle up - ≅ знать кого-л. с пелёнок
to pass the bottle of smoke - лицемерить, притворяться; знать, что это не так, и помалкивать
to hit the bottle - сл. а) регулярно пить (спиртное); выпивать; б) опьянеть, забалдеть
2. [ʹbɒtl] vразливать по бутылкам; хранить в бутылкахII [ʹbɒtl] n диал.охапка сена♢
to look for a needle in a bottle of hay - искать иголку в стоге сена -
8 bottle
1. n1) пляшка; бутель, сулія; балон2) флакон, каламарикhot-water bottle — мед. грілка
3) пляшечка; ріжок (для немовляти)4) вино, горілкаto be fond of the bottle — любити випити, заглядати в чарку
to take to the bottle — запиячити, почати пити
5) тех. опокаblack bottle — амер. отрута
6) сніп, оберемок сіна◊ to look for a needle in a bottle of hay — шукати голку в скирті сіна, займатися безнадійною справою
2. v1) розливати в пляшки2) зберігати в пляшках3) розм. спіймати на гарячому4) в'язати снопи□ bottle off — розливати з бочок у пляшки
□ bottle up — закупорювати; стримувати, приховувати (гнів тощо); оточувати; брати в кільце (ворога)
* * *I n1) пляшка, сулія; балон; флакон; пляшечка; ріжок, пляшечка ( для годівлі немовлят)2) ( the bottle) вино, горілка3) ( the bottle) штучне харчування ( на відміну від грудного молока)II vрозливати по пляшках; зберігати в пляшкахIII n; діал. -
9 bottle
I ['bɒtl] 1. n1) пля́шка; флако́н; бу́тель, сулія́hot-water bottle мед. — грі́лка
2) ріжо́к ( для немовлят)to bring up on the bottle — ви́годувати дити́ну со́скою
to know smb. from his bottle up — зна́ти кого́сь з ра́ннього дити́нства (з пелюшо́к)
3) вино́to be fond of the bottle — полюбля́ти ви́пити; загляда́ти в ча́рку
to flee from the bottle — уника́ти спиртни́х напо́їв
over a bottle — за пля́шкою вина́
to take to the bottle — запия́чити, поча́ти пи́ти
4) тех. опо́ка••2. vblack bottle амер. — отру́та
1) зберіга́ти у пляшка́х2) sl. спійма́ти на гаря́чому•- bottle up II ['bɒtl] n рідк.сні́п, обере́мок сі́на••to look for a needle in a bottle of hay — шука́ти го́лку в ски́рті сі́на; займа́тися безнаді́йною спра́вою
-
10 bottle
/'bɔtl/ * danh từ - chai, lọ - bầu sữa (cho trẻ em bú) ((cũng) feeding) =to be brought up on the bottle+ nuôi bằng sữa ngoài, không cho bú mẹ - rượu; thói uống rượu =to be fond of the bottle+ thích uống rượu =to discuss something over a bottle+ vừa uống rượu, vừa thảo luận việc gì =to take to the bottle+ nhiễm cái thói uống rượu; bắt đầu thích uống rượu !black bottle - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) chất độc, nọc độc !to known somebody his bottle up - biết ai từ thuở còn thơ * ngoại động từ - đóng chai =bottled fruit+ quả đóng chai - (từ lóng) bắt được quả tang !to bottle off - rót vào chai; đổ vào chai !to bottle up - giữ, kiềm chế, nén =he could no longer bottle up his anger+ anh ấy không thể nào nén giận được nữa - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) giam chân * danh từ - bó rơm, bó rạ, bó cỏ khô !to look for a needle in a bottle of hay - (xem) needle * ngoại động từ - bó (rơm, rạ...) thành bó -
11 hay
[heɪ]n- haystack- bottle of hay
- make hay
- bundle hay
- cock hay
- ted the hay
- make hay while the sun shines -
12 hay
/hei/ * danh từ - cỏ khô (cho súc vật ăn) =to make hay+ dỡ cỏ để phơi khô !to hit the hay - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) đi nằm, đi ngủ !to look for a needle in a bottle (bundle) of hay - (xem) needle !to make hay while the sun shines - (tục ngữ) tận dụng thời cơ thuận lợi; cơ hội đến tay là lợi dụng ngay không để lỡ !to make hay of - làm đảo lộn lung tung, làm lộn xộn (cái gì) !not hay - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) một số tiền không phải là ít, một số tiền kha khá * ngoại động từ - phơi khô (cỏ) - trồng cỏ (một mảnh đất) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) cho ăn cỏ khô * nội động từ - dỡ cỏ phơi khô -
13 hay carrier
-
14 охапка сена
bottle of hayБольшой англо-русский и русско-английский словарь > охапка сена
-
15 needle
ˈni:dl
1. сущ.
1) игла, иголка to ply one's needle ≈ заниматься шитьем, шить as sharp as a needle ид. ≈ острый, проницательный;
наблюдательный to thread a needle ≈ вдеть нитку в иголку crochet needle ≈ тамбурная игла darning needle ≈ штопальная игла sewing needle ≈ швейная игла needle's eye ≈ игольное ушко
2) вязальная спица (тж. knitting needles) ;
вязальный крючок (тж. knitting needle)
3) гравировальная игла
4) граммофонная иголка phonograph needle ≈ игла проигрывателя Syn: stylus
5) шприц hypodermic needle
6) стрелка( компаса, измерительного прибора)
7) игла, хвоя The carpet of pine needles was soft underfoot. ≈ Под ногами был мягкий ковер из сосновой хвои.
8) остроконечная вершина, утес
9) арх. а) шпиль;
готическая игла б) обелиск Syn: obelisk
10) игольчатый кристалл
11) (the needle) сл.. припадок раздражение или нервозности;
(тж. иногда без артикля) гнев;
неприязнь, враждебность to have the needle, to get the needle ≈ быть в дурном настроении;
нервничать Syn: anger, bad temper, enmity ∙ to look for a needle in a haystack( или in a bundle, in a bottle) of hay ≈ искать иголку в стоге сена
2. гл.
1) шить, зашивать;
прокалывать( иглой или чем-л. напоминающим иглу) Syn: sew, embroider
2) протискиваться, пробираться, проникать (сквозь что-л.) Syn: spur
3) разг. а) язвить;
досаждать, изводить;
раздражать Bill could see he had needled Jerrold. ≈ Билл видел, что он раздражает Джеральда. б) разг. дразнить, подстрекать They needled us into a fight. ≈ Они подстрекали нас вступить в драку. ∙ Syn: tease, torment, harass;
goad;
annoy, irritate
4) амер.;
сл. подбавлять спирт( к пиву)
5) минер. кристаллизоваться иглами
6) мед. снимать катаракту иголка, игла - *'s eye игольное ушко;
трудный путь, узкий проход - to ply one's * заниматься шитьем, шить вязальная спица вязальный крючок гравировальная игла, гравировальный резец (тж. etcher's *) граммофонная иголка хвоя, иголки (сосны и т. п.) стрелка (прибора) - magnetic * стрелка компаса остроконечная вершина;
утес (архитектура) шпиль;
шпиц( архитектура) обелиск - Cleopatra's N. игла Клеопатры (египетский обелиск) игольчатый кристалл - ice * кристалл льда (военное) жало( взрывателя) (the *) (сленг) хандра, раздражение - to get /to have/ the * хандрить;
злиться - to give smb. the * раздражать, бесить кого-л. шприц (для впрыскивания) - * administration (медицина) введение лекарства инъекцией, подкожное впрыскивание( разговорное) укол, впрыскивание( лекарства, наркотика) (the *) (сленг) наркотики - to hit the * стать наркоманом (разговорное) колкое замечание;
шпилька > sharp as a * острый;
проницательный, наблюдательный > to look for a * in a haystack /in a bundle of hay, ina bottle of hay/ искать иголку в стоге сена, заниматься безнадежным делом > true as the * to the pole (устаревшее) надежный, постоянный, верный шить;
зашивать прокалывать иглой протискиваться, пробираться - to * one's way пробивать себе путь (в толпе и т. п.) (разговорное) язвить, дразнить;
раздражать (разговорное) науськивать, подстрекать - he *d the boy into a fight он подбил мальчишку на драку (американизм) (разговорное) крепить (пиво спиртом) (американизм) (разговорное) приукрашивать (рассказ) ;
прилгнуть to look for a ~ in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искать иголку в стоге сена;
заниматься безнадежным делом;
as sharp as a needle острый, проницательный;
наблюдательный sharp: ~ муз. повышенный на полтона;
диезный;
as sharp as a needle очень умный, проницательный ~ игла (хирургическая) ;
to give (smb.) the needle разг. сделать укол( кому-л.) to have (или to get) the ~ быть в дурном настроении;
нервничать;
to give the needle (to smb.) раздражать (кого-л.) to have (или to get) the ~ быть в дурном настроении;
нервничать;
to give the needle (to smb.) раздражать (кого-л.) to look for a ~ in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искать иголку в стоге сена;
заниматься безнадежным делом;
as sharp as a needle острый, проницательный;
наблюдательный needle гравировальная игла ~ (the ~) разг. дурное настроение;
раздражение ~ игла (хвоя) ~ игла (хирургическая) ;
to give (smb.) the needle разг. сделать укол (кому-л.) ~ иголка, игла;
needle's eye игольное ушко;
to ply one's needle заниматься шитьем, шить ~ attr. игольный, игольчатый ~ игольчатый кристалл ~ мин. кристаллизоваться иглами ~ обелиск ~ остроконечная вершина, утес ~ амер. разг. подбавлять спирт (к пиву) ~ разг. подстрекать ~ протискиваться, проникать (сквозь что-л.) ~ мед. снимать катаракту ~ спица, крючок (для вязания) ~ стрелка (компаса, измерительного прибора) ;
true as the needle to the pole надежный ~ attr. швейный ~ шить, зашивать иглой ~ шпиль;
готическая игла ~ разг. язвить;
раздражать ~ fall опадание хвои ~ иголка, игла;
needle's eye игольное ушко;
to ply one's needle заниматься шитьем, шить ~ иголка, игла;
needle's eye игольное ушко;
to ply one's needle заниматься шитьем, шить print ~ вчт. печатающая игла ~ стрелка (компаса, измерительного прибора) ;
true as the needle to the pole надежный -
16 сено
ср. hay складывать сено в стога ≈ to cock hay ворошить сено ≈ to ted the hay охапка сена ≈ bottle of hay стог сена ≈ hayrick, haystackс. hay;
косить ~ mow* hay. -
17 needle
-
18 needle
[ˈni:dl]to look for a needle in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искать иголку в стоге сена; заниматься безнадежным делом; as sharp as a needle острый, проницательный; наблюдательный sharp: needle муз. повышенный на полтона; диезный; as sharp as a needle очень умный, проницательный needle игла (хирургическая); to give (smb.) the needle разг. сделать укол (кому-л.) to have (или to get) the needle быть в дурном настроении; нервничать; to give the needle (to smb.) раздражать (кого-л.) to have (или to get) the needle быть в дурном настроении; нервничать; to give the needle (to smb.) раздражать (кого-л.) to look for a needle in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искать иголку в стоге сена; заниматься безнадежным делом; as sharp as a needle острый, проницательный; наблюдательный needle гравировальная игла needle (the needle) разг. дурное настроение; раздражение needle игла (хвоя) needle игла (хирургическая); to give (smb.) the needle разг. сделать укол (кому-л.) needle иголка, игла; needle's eye игольное ушко; to ply one's needle заниматься шитьем, шить needle attr. игольный, игольчатый needle игольчатый кристалл needle мин. кристаллизоваться иглами needle обелиск needle остроконечная вершина, утес needle амер. разг. подбавлять спирт (к пиву) needle разг. подстрекать needle протискиваться, проникать (сквозь что-л.) needle мед. снимать катаракту needle спица, крючок (для вязания) needle стрелка (компаса, измерительного прибора); true as the needle to the pole надежный needle attr. швейный needle шить, зашивать иглой needle шпиль; готическая игла needle разг. язвить; раздражать needle fall опадание хвои needle иголка, игла; needle's eye игольное ушко; to ply one's needle заниматься шитьем, шить needle иголка, игла; needle's eye игольное ушко; to ply one's needle заниматься шитьем, шить print needle вчт. печатающая игла needle стрелка (компаса, измерительного прибора); true as the needle to the pole надежный -
19 needle
1. [ni:dl] n1. иголка, иглаneedle's eye - а) игольное ушко; б) трудный путь, узкий проход
to ply one's needle - заниматься шитьём, шить
2. 1) вязальная спица2) вязальный крючок3. 1) гравировальная игла, гравировальный резец (тж. etcher's needle)2) граммофонная иголка4. pl хвоя, иголки (сосны и т. п.)5. стрелка ( прибора)6. остроконечная вершина; утёс7. архит. шпиль; шпиц8. архит. обелиск9. игольчатый кристалл10. воен. жало ( взрывателя)11. (the needle) сл. хандра, раздражениеto get /to have/ the needle - хандрить; злиться
to give smb. the needle - раздражать, бесить кого-л.
12. 1) шприц ( для впрыскивания)needle administration - мед. введение лекарства инъекцией, подкожное впрыскивание
2) разг. укол, впрыскивание (лекарства, наркотика)3) (the needle) сл. наркотики13. разг. колкое замечание; шпилька♢
sharp as a needle - острый; проницательный, наблюдательныйto look for a needle in a haystack /in a bundle of hay, in a bottle of hay/ - искать иголку в стоге сена, заниматься безнадёжным делом
2. [ni:dl] vtrue as the needle to the pole - уст. надёжный, постоянный, верный
1. 1) шить; зашивать2) прокалывать иглой2. протискиваться, пробиратьсяto needle one's way - пробивать себе путь (в толпе и т. п.)
3. разг.1) язвить, дразнить; раздражать2) науськивать, подстрекать4. амер. разг.1) крепить ( пиво спиртом)2) приукрашивать ( рассказ); прилгнуть -
20 needle
needle [ˊni:dl]1. n1) иго́лка, игла́;needle's eye иго́льное ушко́
;to ply one's needle занима́ться шитьём, шить
2) спи́ца, крючо́к ( для вязания)3) стре́лка (компаса, измерительного прибора)4) игла́ ( хирургическая)5) гравирова́льная игла́6) обели́ск7) остроконе́чная верши́на, утёс8) шпиль; готи́ческая игла́9) игла́ ( хвоя)10) иго́льчатый криста́лл11) (the needle) сл. дурно́е настрое́ние; раздраже́ние;to have ( или to get) the needle быть в дурно́м настрое́нии; не́рвничать
;to give smb. the needle раздража́ть кого́-л.
12) attr. иго́льный, иго́льчатый13) attr. шве́йный◊to look for a needle in a haystack ( или in a bundle, in a bottle of hay) иска́ть иго́лку в сто́ге се́на; занима́ться безнадёжным де́лом
;as sharp as needle о́стрый, проница́тельный; наблюда́тельный
2. v1) разг. язви́ть; раздража́ть2) разг. подстрека́ть3) шить, зашива́ть игло́й4) проти́скиваться, проника́ть (сквозь что-л.)5) амер. разг. подбавля́ть спирт ( к пиву)6) мед. снима́ть катара́кту
См. также в других словарях:
bottle of hay — bottle of hay) To engage in a hopeless search ● needle … Useful english dictionary
bottle — bottle1 [bät′ l] n. [ME botel < MFr botele < OFr < ML butticula, dim. of LL buttis, a cask] 1. a container, esp. for liquids, made of glass, plastic, etc. and having a relatively narrow neck 2. the amount that a bottle holds 3. milk from … English World dictionary
Bottle — Bot tle, n. [OE. botel, OF. botel, dim. of F. botte; cf. OHG. bozo bunch. See {Boss} stud.] A bundle, esp. of hay. [Obs. or Prov. Eng.] Chaucer. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Message in a Bottle (canción) — «Message in a Bottle» Sencillo de The Police del álbum Reggatta de Blanc Lado B Landlord Formato Sencillo de 7 pulgadas Grabación 1979 Género(s) … Wikipedia Español
Aquí no hay quien viva — Infobox television show name = Aquí no hay quien viva caption = Season 3 DVD Box format = Comedy, Black Comedy runtime = 90 min approx creator = José Luis Moreno starring = Fernando Tejero Eduardo Gómez Gemma Cuervo Mariví Bilbao Emma Penella… … Wikipedia
Robert Hay Drummond — Robert Hay (November 10, 1711 December 10, 1776), known later as Robert Hay Drummond of Cromlix and Innerpeffray, was Archbishop of York from 1761 to 1776.Origins and birthHay was the second son of George Hay, Viscount Dupplin (who succeeded his… … Wikipedia
a swarm in May is worth a load of hay; a swarm in June is worth a silver spoon; but a swarm in July is not worth a fly — 1655 S. HARTLIB Reformed Commonwealth of Bees 26 It being a Proverb, that a Swarm of Bees in May is worth a Cow and a Bottle [bundle] of Hay, whereas a Swarm in July is not worth a Fly. 1710 Tusser Redivivus May 11 The Proverb says, ‘A Swarm in… … Proverbs new dictionary
Idioma na'vi — Na’vi [ˈnaʔ.vi] Creado por Paul Frommer,[1] 2005[2] Región … Wikipedia Español
Sack — 1. Alte Säcke brauchen viel Flecke. – Winckler, IX, 57. 2. Alte Säcke näht man nicht mit Seide. – Eiselein, 538. 3. An einem neuen Sacke bleibt das Mehl hängen. Holl.: Aan nieuwe zakken blijft het meel hangen. (Harrebomée, II, 487b.) 4. An einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nadel — Er hat bei mir noch etwas auf der Nadel: er soll mir noch für etwas büßen. Die Redensart ist seit dem 16. Jahrhundert bezeugt, heute aber nur noch in den Mundarten vorhanden, z.B. schwäbisch. Schiller verwendet sie in folgender Form:{{ppd}}… … Das Wörterbuch der Idiome
BURIDAN, JEAN — a scholastic doctor of the 14th century, born in Artois, and famous as the reputed author, though there is no evidence of it in his works, of the puzzle of the hungry and thirsty ass, called after him Buridan s Ass, between a bottle of hay and … The Nuttall Encyclopaedia